-
1 заулау
стремительно нестись, мчаться, течь -
2 storm
stɔ:m
1. сущ.
1) буря, гроза, ураган;
мор. шторм to ride out, weather a storm ≈ благополучно перенести шторм The ship finally rode out the storm. ≈ Корабль благополучно перенес шторм. heavy, severe, violent storm ≈ дикая, сильная буря dust storm ≈ пыльная буря electrical storm ≈ гроза;
электрическая буря tropical storm ≈ тропическая буря a storm hits, strikes ≈ буря разражается a storm rages ≈ буря бушует a storm blows itself out, blows over, subsides ≈ буря стихает A storm was gathering. ≈ Собиралась буря.
2) перен. сильное волнение, возбуждение, смятение
3) перен. взрыв, град( чего-л.) storm of laughter ≈ взрыв смеха storm of applause ≈ шквал аплодисментов
4) прям. и перен. штурм, приступ to take the audience by storm ≈ покорить зрителей
5) физ. возмущение
2. гл.
1) а) бушевать, свирепствовать Syn: roar, rage б) перен. буйствовать;
горячиться (at) I could hear Mother storming at the children for bringing mud into the house. ≈ Я слышал, как мама ругалась на детей за то, что они нанесли в дом всякой грязи.
2) стремительно проноситься;
влетать (in) The door flew open, and father stormed in, in a very bad temper. ≈ Дверь распахнулась, и ворвался отец, который был в очень плохом настроении.
3) прям. и перен. брать приступом, штурмовать;
атаковывать Syn: attack буря, гроза, ураган - to face /to brave/ a * смело /грудью/ встретить бурю - a * was raging бушевала буря (метеорология) ураган - auroral /magnetic/ * магнитная буря - cyclonic * циклон - sand * самум, песчаная буря - snow * вьюга( морское) шторм - to weather a * (морское) выдержать шторм;
выдержать бурю, преодолеть трудности, /испытания/ (of) взрыв, град, буря (чего-л.) - * of cheers взрыв ликования - * of weeping поток слез /рыданий/ - * of criticism град /волна/ критических замечаний - * of bullets град пуль - to pour a * of shells on the enemy вести ураганный огонь по противнику - to raise a * of laughter вызвать взрыв смеха сильное волнение, смятение - a political * политическая буря, политические волнения - to stir up a * поднять бурю, вызвать волнения - wait until the * blows over подождите, пока волнение уляжется /пока люди забудут о случившемся/ (военное) штурм, приступ - to take by * взять штурмом;
быстро завоевать, увлечь, захватить, покорить;
пленить, очаровать - to take a stronghold by * взять оплот /крепость, цитадель/ штурмом - to take the audience by * покорить публику /зрителей/ (физическое) ионосферное возмущение > * in a teacup буря в стакане воды > S. and Stress( немецкое) "Буря и натиск" (течение в немецкой литературе конца XVIII в.) > after a * comes a calm (пословица) после бури наступает затишье бушевать, свирепствовать - it is *ing свирепствует буря - it *ed all day целый день штормило кричать, горячиться, ругаться, буйствовать - to * at smb. кричать /нападать/ на кого-л. - to be *ing at the delay горячиться /выходить из себя/ из-за опоздания стремительно нестись, проноситься - to * out of the room броситься вон /выскочить/ из комнаты - he *ed into the office он ворвался в контору - the mob *ed through the streets толпа хлынула на улицы /пронеслась по улицам/ (военное) брать приступом, штурмовать - to * the town брать приступом /штурмовать/ город - to * one's way forward с боями продвигаться вперед - they *ed him with questions они атаковали /забросали/ его вопросами storm воен. брать приступом, штурмовать ~ буря, гроза, ураган;
мор. шторм ~ бушевать, свирепствовать ~ взрыв, град (чего-л.) ;
storm of applause взрыв аплодисментов;
storm of arrows град стрел;
storm of shells ураган снарядов ~ радио возмущение;
a storm in a teacup буря в стакане воды ~ кричать, горячиться (at) ~ сильное волнение, смятение ~ стремительно нестись, проноситься ~ воен. штурм;
to take by storm взять штурмом;
перен. увлечь, захватить ~ радио возмущение;
a storm in a teacup буря в стакане воды ~ взрыв, град (чего-л.) ;
storm of applause взрыв аплодисментов;
storm of arrows град стрел;
storm of shells ураган снарядов ~ взрыв, град (чего-л.) ;
storm of applause взрыв аплодисментов;
storm of arrows град стрел;
storm of shells ураган снарядов ~ взрыв, град (чего-л.) ;
storm of applause взрыв аплодисментов;
storm of arrows град стрел;
storm of shells ураган снарядов ~ воен. штурм;
to take by storm взять штурмом;
перен. увлечь, захватить viewer ~ возмущение телезрителей -
3 storm
1. noun1) буря, гроза, ураган; naut. шторм2) взрыв, град (чего-л.); storm of applause взрыв аплодисментов; storm of arrows град стрел; storm of shells ураган снарядов3) сильное волнение, смятение4) mil. штурм; to take by storm взять штурмом; fig. увлечь, захватить5) radio возмущениеa storm in a teacup буря в стакане водыSyn:wind2. verb1) бушевать, свирепствовать2) кричать, горячиться (at)3) стремительно нестись, проноситься4) mil. брать приступом, штурмоватьSyn:attack* * *1 (n) буря; гроза; шторм; штурм2 (v) бушевать; штурмовать* * *буря, шторм* * *[stɔrm /stɔːm] n. буря, гроза, ураган, шторм; сильное волнение, смятение, штурм, возмущение v. бушевать, свирепствовать; кричать, горячиться, стремительно нестись; брать приступом, штурмовать* * *бурябушеватьгрозаливеньштормштурмштурмовать* * *1. сущ. 1) буря, гроза, ураган; мор. шторм 2) перен. сильное волнение 3) перен. взрыв, град (чего-л.) 2. гл. 1) а) бушевать б) перен. буйствовать; горячиться (at) 2) стремительно проноситься; влетать (in) 3) прям. и перен. брать приступом -
4 вӹсӓш
вӹсӓш-емГ.1. лететь, нестись, передвигаться по воздухуКолшӹревлӓ вӹсӓт пакы-пак, вуйта ӱжӹт мӓмнӓм Йыл покшак. Н. Егоров. Чайки летят далеко-далеко, будто зовут нас на середину Волги.
2. нестись, двигаться со скоростьюДӓ талашен йыдпел вецӹн шужге вӹсӓ ӱштӹ мардеж. Г. Матюковский. С севера спешно с шумом несётся холодный ветер.
3. перен. стремительно нестись, мчаться (о машинах, людях и т. п.)Имнивлӓ мардеж гань вӹсӓт, лым пырак веле шалга. В. Сузы. Лошади несутся, как, ветер, столбом стоит снежная пыль.
4. перен. проходить, проноситься быстроВӹсен кечӹ паштек кечӹ, вӹсен ӓрня, тӹлзӓт. Г. Матюковский. Проходили день за днём, проходила неделя, месяц.
5. перен. становиться слышнымЛаднан мадеш баян семет, вӹсӓ сад покшак. К. Юадаров. Плавно льются мотивы баяна, несутся в глубь сада.
Составные глаголы:
-
5 вӹсаш
-ем Г. I. лететь, нестись, передвигаться по воздуху. Колшӹревлӓ вӹсат пакы-пак, вуйта ӱжыт мӓмнам Йыл покшак. Н. Егоров. Чайки летят далеко-далеко, будто зовут нас на середину Волги.2. нестись, двигаться со скоростью. Дӓ талашен йыднел вецын шужге вӹса ӱшты мардеж. Г. Матюковский. С севера спешно с шумом несётся холодный ветер.3. перен. стремительно нестись, мчаться (о машинах, людях и т. п.). Имнивлӓ мардеж гань вӹсат, лым пырак веле шалга. В. Сузы. Лошади несутся, как, ветер, столбом стоит снежная пыль.4. перен. проходить, проноситься быстро. Вӹсен кечы паштек кечы, вӹсен ӓрня, тӹлзат. Г. Матюковский. Проходили день за днём, проходила неделя, месяц.5. перен. становиться слышным. Ладнан мадеш баян семет, вӹса сад покшак. К. Юадаров. Плавно льются мотивы баяна, несутся в глубь сада.// Вӹсен валташ снять, достать быстро. Керал лиэш гӹнь иргодым, если шиаш цаца враг, вӹсен валтет тӹнь винтовкым, смелан кеет бойышкат. П. Першут. Если понадобится, если враг пытается побить, ты, сняв винтовку, смело в бой пойдёшь. Вӹсен кеаш умчаться, улететь, унестись. Вӹсен кеш юр пӹлжы пакы, анжал шӹндыш кечыжат. И. Горный. Далеко умчалась туча дождевая, выглянуло солнышко. Вӹсен миаш примчаться, прилететь, приблизиться к чему-л. Вурсы кекшы кӱшны турга ---, ош пӹл лишкы вӹсен миш. П. Першут. Стальная птица с гулом летит в выси, подлетела к белым облакам. Вӹсен пыраш войти, влететь. Омшаникыш пуля ганьы вӹсен пырышым. Н. Ильяков. Я как пуля влетел в омшаник. Вӹсен толаш прилететь. Яратымаш вет кек агыл, вӹсен ак тол шкеок. Н. Егоров. Любовь ведь не птица, сама не прилетит. Вӹсен эрташ пролететь, проходить. Тӹшакок кок йонгата юк: икты – вӹцкыж, дӓвесы – кӹжгырак – зал мычкы вӹсен эртат. Н. Ильяков. Тут же два чистых голоса: один – высокий, другой – пониже, – раздаются по залу. -
6 storm
буря имя существительное: глагол:штурмовать (storm, assault)свирепствовать (rage, storm)разбушеваться (rage, rave, storm) -
7 storming
-
8 storm
1. [stɔ:m] n1. 1) буря, гроза, ураганto face /to brave/ a storm - смело /грудью/ встретить бурю
a storm was raging [coming] - бушевала [начиналась, приближалась] буря
2) метеор. ураганauroral /magnetic/ storm - магнитная буря
sand storm - самум, песчаная буря
3) мор. штормto weather a storm - а) мор. выдержать шторм; б) выдержать бурю, преодолеть трудности /испытания/
2. (of) взрыв, град, буря (чего-л.)storm of cheers [of applause, of indignation, of protest] - взрыв ликования [аплодисментов, негодования, протеста]
storm of weeping - поток слёз /рыданий/
storm of criticism [of abuse] - град /волна/ критических замечаний [нападок]
storm of bullets [of blows] - град пуль [ударов]
to pour a storm of shells on the enemy - вести ураганный огонь по противнику
3. сильное волнение, смятениеa political storm - политическая буря, политические волнения
to stir up a storm - поднять бурю, вызвать волнения
wait until the storm blows over - подождите, пока волнение уляжется /пока люди забудут о случившемся/
4. воен. штурм, приступto take by storm - а) взять штурмом; to take a stronghold by storm - взять оплот /крепость, цитадель/ штурмом; б) быстро завоевать, увлечь, захватить, покорить; пленить, очаровать; to take the audience by storm - покорить публику /зрителей/
5. физ. ионосферное возмущение♢
a storm in a teacup - буря в стакане водыStorm and Stress см. Sturm und Drang
2. [stɔ:m] vafter a storm comes a calm - посл. после бури наступает затишье
1. бушевать, свирепствовать2. кричать, горячиться, ругаться, буйствоватьto storm at smb. - кричать /нападать/ на кого-л.
to be storming at the delay - горячиться /выходить из себя/ из-за опоздания
3. стремительно нестись, проноситьсяto storm out of the room - броситься вон /выскочить/ из комнаты
the mob stormed through the streets - толпа хлынула на улицы /пронеслась по улицам/
4. воен. брать приступом, штурмоватьto storm the town [the hill] - брать приступом /штурмовать/ город [высоту]
they stormed him with questions - они атаковали /забросали/ его вопросами
-
9 fliegen
1. * vi (s)1) летать, лететьeinen Vogel fliegen lassen — выпустить птицу (на волю)sich müde fliegen — утомиться от летанияich fliege schon! — лечу!, бегу!die Hand fliegt über die Seiten — рука ( перо) летит ( строчит), заполняя страницу за страницей3) в знач. "делать быстрое движение"in die Luft fliegen — взлететь на воздухin Stücke fliegen — разлететься ( разбиться) на кускиj-m in die Arme fliegen — броситься кому-л. в объятияeinen fliegen lassen — груб. выпустить газы ( из кишечника)4) развеваться5) трястись, дрожать6) разг. вылететь ( с места работы)2. * vt2) транспортировать ( перевозить, доставлять) воздушным путём -
10 flitzen
vi (s)стремительно нестись, лететь стрелой -
11 fendre
1. непр.; vtраскалывать, колоть; расщеплять; разрубать, разрезать; рассекатьfendre la foule — пробиваться, пробираться сквозь толпу••il gèle à pierre fendre — стоит трескучий морозfendre l'air — стремительно нестись2. непр.; vila tête me fend — у меня голова раскалывается -
12 flitzen
-
13 분방
분방【奔放】분방하다 своевольный; безудержный; безрассудный; безудержно (стремительно) нестись -
14 fendre l'air
гл.общ. стремительно нестись -
15 flitzen
vi (s) стремительно нестись, мчаться стрелой. Er flitzt, als wäre einer hinter ihm her.Er ist heute wieder einmal zu spät aufgestanden, nun flitzt er aber zur Arbeit.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > flitzen
-
16 fliegen*
1. vi1) (s) летать (на крыльях)Der Vógel fliegt von Ast zu Ast. — Птица летает с ветки на ветку.
2) (s) лететь (по воздуху)Díéses Flúgzeug fliegt täglich von Berlín nach Móskau. — Этот самолёт ежедневно летает [совершает рейс] из Берлина в Москву.
3) (s) летать, лететь (на самолёте)nach Brasílien flíégen — лететь в Бразилию
4) (s, h) летать, быть пилотом (по профессии)flíégen lérnen — учиться летать
éínen Húbschrauber flíégen — летать на вертолёте, пилотировать вертолёт
5) (s) развеваться (на ветру)Íhre Hááre flíégen im Wind. — Её волосы развеваются на ветру.
6) высок дрожатьÍhre Hände flógen. Eё — руки дрожали.
7) (s) высок стремительно нестись, лететьdie Stúnden flíégen — время летит
Ich flíége schon! — Лечу!/ Бегу!
8) (s) высок быстро делать что-лj-m um den Hals flíégen — броситься кому-л на шею
9) (s) разг полететь, упасть, слететьvon der Léíter flíégen — упасть с лестницы
Ein Zíégel ist vom Dach auf die Stráße geflógen. — С крыши на дорогу упал кирпич.
10) (s) разг вылететь (из учебного заведения), потерять (место работы)von der Schúle flíégen — вылететь из школы
11) (s) разг провалиться, пролететьdurch die Prüfung flíégen — провалиться на экзамене
12) (s) разг сходить с ума (по кому-л, по чему-л); терять голову (из-за кого-л, из-за чего-л)Er fliegt auf blónde Fráúen. — Он без ума от блондинок.
2. vtéíne Maschíne zum érsten Mal flíégen — вести самолёт в первый раз.
2) транспортировать, перевозить, доставлять (воздушным путём) -
17 flitzen
vi (s) разг стремительно нестись, мчаться, лететь стрелой -
18 storm
1. n буря, гроза, ураган2. n метеор. ураганmassive storm — сильная буря; ураган
3. n мор. шторм4. n взрыв, град, буря5. n сильное волнение, смятениеa political storm — политическая буря, политические волнения
6. n воен. штурм, приступtaken by storm — брал штурмом; взятый штурмом
carried by storm — брал штурмом; взятый штурмом
7. n физ. ионосферное возмущение8. v бушевать, свирепствовать9. v кричать, горячиться, ругаться, буйствовать10. v стремительно нестись, проноситься11. v воен. брать приступом, штурмоватьСинонимический ряд:1. attack (noun) assault; attack; siege2. barrage (noun) barrage; bombardment; broadside; burst; cannonade; drumfire; fusillade; hail; salvo; shower; volley3. commotion (noun) bustle; chaos; clamor; clatter; commotion; convulsion; disturbance; hassle; hubbub; hurly-burly; hysteria; lather; moil; outbreak; pother; rowdydow; ruction; strife; to-do; tow-row; tumult; turbulence; turmoil; upheaval; uproar; violence; whirl; whoopla4. tempest (noun) blizzard; cyclone; gale; hailstorm; hurricane; sirocco; snowstorm; squall; tempest; thunderstorm; tornado5. attack (verb) aggress; assail; assault; attack; beset; besiege; charge; fall on; fall upon; go at; have at; hit; rush; sail in; strike6. blow (verb) blow; bluster; hail; howl; rain; roar; snow; squall7. rage (verb) complain; fume; rage; rampage; rant; raveАнтонимический ряд:calm; peace; placidity; reason; retreat; serenity; silence; stillness; tranquility -
19 storm
[stɔ:m]storm воен. брать приступом, штурмовать storm буря, гроза, ураган; мор. шторм storm бушевать, свирепствовать storm взрыв, град (чего-л.); storm of applause взрыв аплодисментов; storm of arrows град стрел; storm of shells ураган снарядов storm радио возмущение; a storm in a teacup буря в стакане воды storm кричать, горячиться (at) storm сильное волнение, смятение storm стремительно нестись, проноситься storm воен. штурм; to take by storm взять штурмом; перен. увлечь, захватить storm радио возмущение; a storm in a teacup буря в стакане воды storm взрыв, град (чего-л.); storm of applause взрыв аплодисментов; storm of arrows град стрел; storm of shells ураган снарядов storm взрыв, град (чего-л.); storm of applause взрыв аплодисментов; storm of arrows град стрел; storm of shells ураган снарядов storm взрыв, град (чего-л.); storm of applause взрыв аплодисментов; storm of arrows град стрел; storm of shells ураган снарядов storm воен. штурм; to take by storm взять штурмом; перен. увлечь, захватить viewer storm возмущение телезрителей -
20 екпіндеу
нестись стремительно; стремиться вперед; усиливать темп работы, проявить энергию
См. также в других словарях:
нестись — НЕСТИСЬ, несов. Двигаться в определенном направлении очень быстро, стремительно; Син.: бежать, лететь, мчаться [impf. to rush, race, run; to tear, cruise, move excitedly with great (steady) speed; * to go at full speed; * to bowl along, move… … Большой толковый словарь русских глаголов
вы́нестись — несусь, несешься; прош. вынесся, лась, лось; сов. (несов. выноситься). Стремительно выехать, выбежать, вылететь откуда л., куда л. Дядя не успел и слова сказать, как Гектор со своим всадником вынесся на поляну. Скиталец, Кандалы. Из лесов и рощ,… … Малый академический словарь
скоро — Быстро, бегло, бойко, борзо, живо, лихо, резво, проворно, спешно, поспешно, оживленно, стремительно, торопливо, шибко, во весь дух, во всю мочь, во весь опор, во всю прыть, стремглав, на курьерских, бодрым (форсированным) шагом, живой рукой, на… … Словарь синонимов
1.1.1.1. — 1.1.1.1. Предложения, отображающие ситуацию однонаправленного движения, ориентированного относительно исходного и конечного пунктов Типовая семантика Человек, группа лиц, живое существо (животное, птица, рыба, насекомое), транспортное средство,… … Экспериментальный синтаксический словарь
НЕСТИ — НЕСТИ, носить, нашивать что. По грам. нет разницы между нести и носить, но по употр., нести можно бы назвать однокр. или определенным, или окончательным, а носить, сравнительно с ним, ·многокр., неопределенное, ·неок. таскать, мыкать, подымая,… … Толковый словарь Даля
Движение, ориентированное относительно исходного пункта — Глаголы ВЫБИРА/ТЬСЯ/ВЫ/БРАТЬСЯ, выкара/бкиваться/вы/карабкаться, вылеза/ть/вы/лезти и вы/лезть. Выходить/выйти откуда либо (обычно из труднопроходимого, опасного места) или куда либо, прилагая усилия, цепляясь руками и ногами и т.п.… … Словарь синонимов русского языка
ЛЕТЕТЬ — ЛЕТЕТЬ, лечу, летишь, несов. (ср. летать). 1. Нестись по воздуху. Журавли летят. Летит аэроплан. Звуки летят в даль. «Вода с мылом летела во все стороны.» Гоголь. «Лес рубят щепки летят.» Пословица. «Летели снежные хлопья.» Пушкин. 2. перен.… … Толковый словарь Ушакова
ВЫНЕСТИСЬ — ВЫНЕСТИСЬ, сусь, сешься; есся, еслась; есшийся; есясь; совер. 1. Стремительно двигаясь, удалиться откуда н. Всадники вынеслись из города. 2. Стремительно двигаясь, появиться откуда н. Из за поворота вынеслась тройка. | несовер. выноситься, ошусь … Толковый словарь Ожегова
устремляться — См … Словарь синонимов
помчати — Помчать помчати стремительно, быстро увозить, уносить кого , что л. (1): Съ заранія въ пятъкъ потопташа поганыя плъкы Половецкыя и рассушясь стрѣлами по полю, помчаша (русичи) красныя дѣвкы Половецкыя, а съ ними злато, и паволокы, и драгыя… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
НОГА — Без задних ног. Разг. Шутл. Крепко, беспробудно (спать). БМС 1998, 404; БТС, 320, 286; ЗС 1996, 174; ФСРЯ, 281. Без ног. 1. Кар. О человеке, который не может ходить из за болезни ног. СРГК 4, 31. 2. Пск. Очень быстро, изо всех сил (бежать). СПП… … Большой словарь русских поговорок